Lyric: Unmei No Roulette O Mawashite

80 views

Category: Nhạc Nhật


Original / Romaji Lyrics
Unmei no ruuretto mawa *e
Zutto kimi wo mite ita





Naze na no konna ni shiawase na no ni
Suiheisen wo miru to kanashiku naru
Ano koro no jibun wo tooku de mite iru sonna kanji





Unmei no ruuretto mawa *e
Arekore fukaku kangaeru no wa Mystery
Hora Unmei no hito wa soko ni iru
Zutto kimi wo mite ita





Aozora wo miagete uinku hitotsu de
Kono takai tokoro kara demo tobesou jan
Supiido age Bouenkyou wo nozoitara
Mirai ga mieru yo





Unmei no ruuretto mawa *e
Doko ni ikeba omoide ni aeru?
Aoi chikyuu no chippoke na futari wa
Ima mo shinka shi-tsuzukeru





Unmei no ruuretto mawa *e
Tabidatsu toki no tsubasa wa bravely
Hora Donna toki mo kouun wa matte 'ru
Zutto kimi wo mite ita





Zutto kimi wo mite ita

English Translation:

Spinning the roulette of destiny
I was watching you all the time


Why is it that in spite of me being this happy
Gazing at the horizon makes me sad?
It feels as if I'm looking at the me from that time from faraway


Spinning the roulette of destiny
These and those things that I think deeply about are Mysteries
Look, the person of my destiny is there
I was watching you all the time

Looking up at the blue sky with a wink
It's like even from this high place, I can fly
If I bring up my speed and look through a telescope
I can see the future

Spinning the roulette of destiny
To where I go can I meet my memories?
The tiny us on the blue Earth
Are still evolving now

Spinning the roulette of destiny
Wings of when I depart are bravely
Look, at anytime luck is waiting
I was watching you all the time

I was watching you all the time


Copyright © 2025 - Hit Club

Address: NCT Holdings, Inc. 47 Cortlandt Street, Tầng 17 New York, NY 10009

Tất cả các lời bài hát được sưu tầm trên nhiều nguồn dữ liệu khác nhau, chúng tôi không chịu trách nhiệm về những bài hát có bản quyền âm nhạc, tác giả. Mọi thông tin thắc mắc có vấn đề gì về nội dung bản nhạc, bản quyền xin vui lòng liên hệ với chúng tôi để được chúng tôi giỡ bỏ. Chân thành cảm ơn!